구인 분류

[KOTRA] 한-영 통역 모집 Korean-English Interpreter

컨텐츠 정보

본문

안녕하세요? 코트라 실리콘밸리 무역관 K-MOVE 에서 Edge AI and Vision Alliance 을 대신하여 채용 소식을 전해드립니다.

▶ About Company 
The Edge AI and Vision Alliance is a worldwide industry partnership bringing together technology providers and end-product companies to accelerate the adoption of edge AI and vision in products. Founded in 2011, the Alliance now has roughly 100 Member companies, ranging from name-brand multinationals to newly formed startups. All have one thing in common: they either produce technology to enable AI and vision in products, or they use AI and vision in their products.

▶ About Role
The Edge AI and Vision Alliance is seeking a skilled Korean translator/interpreter and cultural consultant to join our team on a contract basis for occasional assignments. This role is ideal for a professional fluent in both Korean and English, with a deep understanding of South Korean and American business cultures and experience in the tech industry. The position involves providing translation and cultural consulting services for our events in Silicon Valley and occasional calls throughout the year.
Especially, the most important aspect of this role is assisting at our Embedded Vision Summit event, May 20-22 in Santa Clara.

▶ Key Responsibilities:
• Translate and interpret communications between English and Korean for events and meetings.
• Provide cultural consulting to ensure effective communication and understanding between the Edge AI and Vision Alliance and South Korean business partners.
• Offer insights into South Korean business practices and etiquette to enhance cross-cultural interactions.

▶ Ideal Qualifications
• Proven experience working in both the United States and South Korea, preferably in a business or engineering role within the tech industry.
• Exceptional communication skills in both English and Korean.
• Demonstrated experience in translation and interpretation between English and Korean.
• Strong understanding of business cultures in both South Korea and the United States.
• Local to the Silicon Valley area to facilitate participation in events.
• The candidate must be legally authorized to work in the U.S. (e.g., permanent residency or citizen 영주권 혹은 시민권)

▶ Working Schedule
• ~ 05/22/2025 :  half time ~ full time (채용 즉시 05/20~05/22 행사에 필요한 사전 교육 및 업무 조율 시간 예정)
• For the rest of year : a few hours per month (via Zoom and email)

▶ Job Information 
• 고용형태 : part-time, occasional
• 급여형태 : 시급 $18.20 (합격자 이력 및 요건에 따른 협의 예정)
• 근무 시간 : 채용 즉시~5/22 이벤트 까지 – half ~ full time 유동적 / 그 이후 업무에 따라
• 근무 장소 : 채용 즉시~5/22 : on-site / 그 이후 업무에 따라 원격 및 on-site 협의

▶ Process
• 서류 접수 기간 : 05/01/2025~마감 시
• 접수 방법 : 영문 이력서를 jihyun.seo@kotra.or.kr 로 직접 제출 (제목에 company name, position 기재)
• 면접 대상자는 서류 심사 합격자에 한하여 이메일로 통보

About K-Move
• KOTRA 실리콘밸리무역관 K-Move는 한국 인재의 미국 취업을 지원하고 있습니다.
• 무역관을 통하여 한국인재 채용을 원하는 기업 또는 개인의 경우 무역관 대표 이메일(infosv@kotra.or.kr) 또는 링크드인으로 연락주시기 바랍니다.

회사명 KOTRA Silicon Valley
포지션 한-영 통역 Korean-English Interpreter
마감일 채용 시
지역/위치 Santa Clara, CA
전화번호
이메일 jihyun.seo@kotra.or.kr

관련자료

댓글 3

캘리포냐법님의 댓글

  • 익명
  • 작성일
주요 내용 요약 (SB 1162 법안)

1. 적용 대상

직원 수가 15명 이상인 기업

캘리포니아 내 근무지 또는 원격 근무 포함



2. 급여 공개 의무

채용 공고에 합리적으로 예상되는 급여 범위(시급 또는 연봉)를 명시해야 함

회사 웹사이트뿐만 아니라 외부 채용 플랫폼(예: Indeed, LinkedIn)을 통한 공고도 해당



3. 기존 직원에 대한 권리

모든 규모의 회사는 현직 직원이 요청할 경우, 해당 직무의 급여 범위를 제공해야 함



4. 기록 유지 의무

회사는 직원의 직무 제목 및 급여 이력을 근무 기간 동안, 그리고 퇴사 후 3년간 보관해야 함



5. 벌칙

위반 시 건당 최소 $100에서 최대 $10,000의 벌금

첫 번째 위반 시에는 모든 공고를 수정할 경우 벌금 면제 가능

역시 코트라님의 댓글

  • 익명
  • 작성일
요즘 이동네 맥도날드에서 일해도 시급 25주는데 통역을 최저임금으로 구한다니 ㅋㅋㅋ이래서 급여를 숨겻다가 사람들이 뭐라하니 공개하네요 ㅋ

SVK관리자님의 댓글

  • 익명
  • 작성일
맞아요 시급 너무 짜요 ㅠㅠㅠ 흑흑
전체 231 / 1 페이지
번호
제목
이름

최근글


인기글


새댓글


Stats


알림 0